NU PIATT DA RE

CALAMASCIOLA – NU PIATT DA RE

La nostra selezione di ostriche, *gamberi rossi, *scampi, *gamberi bianchi, noci, ricci di mare (per 2 persone) (12, 13, 14, gf, lf)

120.00

Our selection of oysters, red prawns, langoustines, white prawns, smooth clams, sea urchins (for 2 people)

Carpaccio di orata (9, 10, 13, gf, lf)

35.00

Sea bream carpaccio

Tartare di *tonno rosso con percoca e quinoa soffiata (9, 10, 13, gf, lf)

24.00

Red tuna tartare with percoca peach and puffed quinoa

ANTIPASTI

APPETIZERS

CALAMASCIOLA – ANTIPASTI – APPETIZERS

Impepata di cozze (10, 12, lf)

20.00

Peppered mussels

*Polpo grigliato, puntarelle, olive e capperi (10, 12, gf, lf)

30.00

Grilled octopus, chicory tops, olives and capers

Tartare di manzo podolico con uovo marinato e misticanza (3, gf, lf)

30.00

Podolico beef tartare with marinated egg and salad

INSALATE

SALADS

CALAMASCIOLA – INSALATE – SALADS

*Mazzancolle, ceci, sedano e ravanelli (8, 14, gf, lf)

30.00

Tiger prawns, chickpeas, celery and radishes

Burrata, pomodori e basilico (1, ve, gf)

25.00

Burrata cheese, tomatoes and basil

PRIMI PIATTI

FIRST COURSES

CALAMASCIOLA – PRIMI PIATTI – FIRST COURSES

Spaghetti alle vongole (2, 10, 12, lf)

38.00

Spaghetti with clams

Paccheri con pescato del giorno, pomodorini, olive e limone(2, 10, 13, 14, lf)

35.00

Paccheri pasta with catch of the day, cherry tomatoes, olives and lemon

Spaghetti all’assassina con ragù di polpo (2, 10, 12, lf)

32.00

Spaghetti in assassina-style with octopus ragout

SECONDI PIATTI

MAIN COURSES

CALAMASCIOLA – SECONDI PIATTI

Pescato del giorno alla griglia, alla Mediterranea, al sale, all’acqua pazza (3, 8, 13, lf)

120.00

Catch of the day, grilled, in Mediterranean-style, in salt crust, in acqua pazza style

Frittura di *calamari e *gamberi con maionese al peperone crusco e verdure pastellate (2, 3, 12, 14, lf)

42.00

Fried squids and prawns with crusco bell pepper mayonnaise and battered vegetables

Spigola alla griglia con zuppetta di pesce e peperoni arrostiti (10, 13, 14, gf, lf)

38.00

Grilled seabass with fish soup and roasted bell peppers

CONTORNI

SIDES

CALAMASCIOLA – CONTORNI

Patata schiacciata all’olio (vg, gf, lf)

10.00

Mashed olive oil potato

Verdure di stagione alla griglia con olio e menta (vg, gf, lf)

10.00

Grilled seasonal vegetables with olive oil and mint

DAL BANCO DEL MEDITERRANEO

FISH COUNTER FROM THE MEDITERRANEAN SEA

CALAMASCIOLA – DAL BANCO DEL MEDITERRANEO

Astice blu (14)

230.00

Blue lobster

Aragosta (14)

250.00

Local spiny lobster

*Gamberi viola (14)

180.00

Violet prawns

*Gambero rosso imperiale (14)

220.00

Imperial red prawns

*Scampi (14)

140.00

Langoustines

*Scamponi (14)

180.00

Large scampi

Ostriche (12)

9.00

*Calamari, polpo, seppie (12)

80.00

Squids, octopus, cuttlefish

DOLCI

DESSERTS

CALAMASCIOLA – DOLCI – DESSERTS

Gelato al pistacchio di Mario (1, 3, 7, gf)

15.00

Mario’s pistachio ice cream

Frutta fresca di stagione e gelo di agrumi (vg, gf, lf)

15.00

Fresh seasonal fruit and citrus fruit sorbet

Dolce del giorno

15.00

Daily dessert

A Borgo Egnazia, la sostenibilità è una promessa concreta che guida ogni scelta. Selezioniamo e sosteniamo il lavoro di produttori locali che condividono la nostra passione e il rispetto per il territorio e le sue stagioni. Pesce, carne, latticini, così come ortaggi, frutta e prodotti freschi, raccontano un percorso di sapori in cui etica e genuinità si incontrano.
Seguendo la stessa visione, il nostro caffè e tè provengono da fonti sostenibili e da filiere equosolidali.
Ogni ingrediente custodisce il sapere di mani esperte, trasformando ogni piatto in un omaggio sincero alla nostra terra.
Si prega di comunicare eventuali allergie o intolleranze ad una delle seguenti categorie alimentari:
1. Latte / Lattosio – 2. Glutine – 3. Uova – 4. Arachidi – 5. Sesamo – 6. Soia – 7. Frutta a guscio – 8. Sedano – 9. Senape
10. Anidride solforosa – 11. Lupini – 12. Molluschi – 13. Pesce – 14. Crostacei
vg: vegano – ve: vegetariano – gf: senza glutine – lf: senza lattosio.
I prodotti della pesca somministrati crudi vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura per garantire
la qualità e la sicurezza, conforme alle prescrizioni del Regolamento (CE) 853/2004 Allegato III Sezione VII, Capitolo 3, lettera D, punto 3.
*In assenza di reperimento del prodotto fresco alcuni prodotti possono essere surgelati.

At Borgo Egnazia, sustainability is a concrete promise that guides every choice we make. We select and support the work of local producers who share our passion and respect for the land and its seasons. Fish, meat, dairy, as well as vegetables, fruit, and fresh produce, tell a story of flavors where ethics and genuineness come together.
In line with this vision, our coffee and tea come from sustainable sources and fairtrade supply chains.
Each ingredient preserves the knowledge of experienced hands, turning every dish into a sincere tribute to our region.
Please inform us about any food allergies or intolerances to any the following food categories:
1. Milk / Lactose – 2. Gluten – 3. Eggs – 4. Peanuts – 5. Sesame seeds – 6. Soy – 7. Nuts – 8. Celery – 9. Mustard
10. Sulphur dioxide – 11. Lupin bean – 12. Shellfish – 13. Fish – 14. Crustaceans
vg: vegan – ve: vegetarian – gf: gluten free – lf: lactose free.
Raw fish products are subject to rapid temperature reduction to guarantee quality and safety,
comply with the requirements of Regulation (EC) 853/2004 Annex III Section VII, Chapter 3, letter D, point 3.
*In the absence of finding fresh products some produce could be frozen.