Antipasti

Starters

LE LANTERNE – MENU PRANZO – ANTIPASTI

Mozzarella di bufala con capocollo e mosto cotto (7, 12)

€24.00

Buffalo Mozzarella with Capocollo and Coocked Grape Must

Insalata di spinacino, mela e noci con pecorino di Moliterno e dressing di miele e senape (7, 8, 10, 12, ve)

€24.00

Spinach, Apple and Walnut Salad with Moliterno Pecorino Cheese and Honey-Mustard dressing

Fiore di zucca ripieno di ricotta lucana su ratatouille di verdure (3, 7, 9, ve)

€24.00

Stuffed Courgette Flower with Lucanian Ricotta on a Vegetable Ratatouille

Primi

First Courses

LE LANTERNE – MENU PRANZO – PRIMI

Spaghetti al pomodoro e basilico (1, 9, vg)

€26.00

Spaghetti with Tomato and Basil

Scialatielli con mazzancolle e carciofi (1, 2, 4, 9, 12)

€34.00

Scialatielli with Prawns and Artichokes

Pasta ammiscata con patate e ragù di mare (1, 2, 4, 7, 9, 12, 14)

€36.00

Mixed Pasta with Potatoes and Seafood Ragout

Secondi

Main Courses

LE LANTERNE – MENU PRANZO – SECONDI

Trancio di pescato del giorno in guazzetto (2, 4, 14)

€38.00

Catch of the Day Fillet in Broth

Tagliata di podolica con verdure di stagione saltate (12)

€34.00

Podolica Beef with Sautéed Seasonal Vegetables

Scarola ‘mbuttunata con olive, capperi e salsa ai pinoli (8, vg)

€24.00

Stuffed Escarole with Olives, Capers and Pine Nut Sauce

Dessert

Dessert

LE LANTERNE – MENU PRANZO – DESSERT

E se fosse un tiramisù con pane raffermo all’Amaro Lucano? (1, 3, 7, ve)

€15.00

And if it were a Tiramisù with Stale Bread and Amaro Lucano?

Gelato di nostra produzione (3, 7, ve)

€12.00

Homemade Ice Cream

Macedonia di frutta di stagione (vg)

€12.00

Seasonal Fruit Salad

Selezione di formaggi (7, ve)

€26.00

Cheese Selection

All’Hotel Santavenere, ogni piatto riflette un profondo rispetto per il territorio.
La nostra cucina è attenta agli sprechi, saldamente radicata nella cultura locale
e si impegna a valorizzare al massimo prodotti freschi e materie prime del territorio.

At Hotel Santavenere, every dish reflects a deep respect for its land. Our cuisine is waste-conscious, firmly rooted in local culture, and committed to enhancing fresh produce and local ingredients.

Si prega di comunicare eventuali allergie o intolleranze ad una delle seguenti categorie alimentari: 1. glutine – 2. crostacei – 3. uova – 4. pesce – 5. arachidi
6. soia – 7. latte / lattosio – 8. frutta a guscio – 9. sedano – 10. senape 11. sesamo – 12. anidride solforosa – 13. lupini – 14. molluschi.
vg: vegano – ve: vegetariano
I prodotti della pesca somministrati crudi vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, conforme
alle prescrizioni del Regolamento (CE) 853/2004 Allegato III Sezione VII, Capitolo 3, lettera D, punto 3.
In assenza di reperimento del prodotto fresco alcuni prodotti possono essere surgelati.

Please inform us about any food allergies or intolerances to any the following food categories: 1. gluten – 2. crustaceans – 3. eggs – 4. fish – 5. peanuts
6. soy – 7. milk / lactose – 8. nuts – 9. celery – 10. mustard – 11. sesame seeds – 12. sulphur dioxide – 13. lupin bean – 14. shellfish.
vg: vegan – ve: vegetarian
Raw fish products are subject to rapid temperature reduction to guarantee quality and safety, comply with the requirements of Regulation
(EC) 853/2004 Annex III Section VII, Chapter 3, letter D, point 3.
In the absence of finding fresh products some produce could be frozen.